发布时间:2023-11-03 07:25:19作者:依稀久忆来源:用户分享
任何一个人在自己人生当中都是追求顺利,我们希望自己的孩子能够平安健康的长大,所以做的任何事情都是为了自己的孩子,因此关注孩子的五行命理也是任何一个父母都特别重视的事情,因为他们希望自己的孩子能够平安的成长。
生辰八字查询
【宝宝八字】辛丑 辛丑 庚辰
【出生阳历】2022年01月27日
【出生阴历】辛丑年十二月廿五
【五行】金土 金土 金土
【十神】劫财劫财日元正印正印偏印
【命格】正印格
日柱命理命论
【日干心性】积极进取,勇敢果决,自尊心强,有才能,善于结交各方面朋友,平衡、稳重,但过于操劳,防止被别人耍花样、弄权术而迷惑受骗受害。
【日干支层次】[庚辰][上等]身坐正财、伤官、偏印,主人有财禄,聪明有学识,支中伤官带偏印有贵气,而戊癸化火为官杀,变成日坐财官,可做官,但隐含伤官,可能喜开杀戒。
【日干支分析】春风和气,劳禄雪霜一生,利官近贵,名利双全,衣食足用;中年平顺,晚年大兴,女人勤俭,持家有方,受人敬仰,坎坷风波。个别命运身体衰弱,注意健康,平安为福。
宝宝整体命运
在这天出生的男孩,整体的运势会比较稳定,而他们的财运会相对来说比较旺盛。虽然他们无吉星庇佑,但好在运势上也无过多凶星的干扰。所以,他们自身运势尚且比较稳定。在正财上,他们受事业影响,正财收入平平,虽没有晋职加薪的机会,但起码能够保证正常的收入来源,比较稳定的。他们偏财上的运势同样比较一般,因此他们不妨多多学习一些生财之道帮助自己拓展财路,收获更多的财富。
2月27日,一份牛DNA亲子关系鉴定报告
送到了新平县扬武镇马鹿寨村委会村民两叔侄手中,为持续6个月的争一头公牛的所有权纠纷案画上圆满句号。
叔侄俩为何争一头牛?
马鹿寨是一个山区小村庄,当地村民历来都有散养牛的习惯。有时候,大家把牛赶往同一座山放养,每隔一段时间才会去看自家牛群数量及情况。2022年9月的一天,村民小李把自家放养在山上的水牛赶回家,同小组的叔叔老李看到后,提出其中有一头公牛是自家的,随后两家人为了争这头公牛一直争执不休。小李说,自家水牛出生之后,家里都有将一边牛耳朵剪开的习惯,而该头公水牛的耳朵确实有一个缺口,但叔叔老李咬定这头公牛是自家母牛生的。由于两家放养水牛群的地方为同一座山,散养的牛叉进食,一时很难确定这头公牛是谁家的。
如何判断这头牛属于谁?
当地村委会、司法所、综治中心多次调解未果,为妥善调解两家矛盾,新平县公安局扬武派出所在得知情况后,迅速组织相关部门到村小组再次进行调解。
听完情况介绍后,杨武派出所所长李国院也是一头雾水,他在基层派出所20余年,首次遇到这样的难题。
怎样才能找到直接而有力的证据,证实牛是哪家的呢?李国院想到,既然人能做DNA亲子关系鉴定,牛应该也能做。于是他提出,先联系相关部门,看看能否给牛做鉴定,但所需的鉴定费用要双方当事人承担。该建议得到了双方的一致同意。
李国院通过多方联系,找到云南省的一家司法鉴定中心。然而,2头母牛和1头公牛的DNA亲子关系鉴定费需要9000元,考虑到1头公牛市场价为1万元左右,李国院再次征求意见,双方仍坚持做鉴定。
DNA亲子鉴定结果是…
为保障公平公正,双方当事人签订了调解协议书。协议书明确若亲子鉴定结果证明公牛系一方母牛之子,则公牛应当无条件归还给该方,且该方多承担鉴定产生的费用。
2月16日,杨武镇兽医站采血技术人员为两家的3头水牛采集了血样,送往司法鉴定中心进行鉴定。经过11天的等待,2月27日,牛DNA亲子关系鉴定结果证明,该公牛属于小李家母牛所生,公牛应当归还给小李。一场“牛官司”的矛盾纠纷得以化解。
转自云南法制报
来源: 日照网警巡查执法
>Google asks workers to share desks
谷歌要求员工在大规模裁员期间共享办公桌
The logo for Google is seen at their office in Manhattan, New York City, New York, US, Nov 17, 2021. [Photo/Agencies]
Google workers, already rattled by the largest layoff in the search giant's history, now face another indignity as the company ends some of its leases on unused office space: desk-sharing.
谷歌的员工已经被这家搜索巨头历史上最大规模裁员搞得焦头烂额,现在又面临着另一种屈辱,因为该公司终止了一些闲置办公空间的租约:办公桌共享。
The move affects employees who work for Google Cloud, the Alphabet-owned unit's data storage product, at the company's five largest offices.
此举将影响谷歌云(字母表公司旗下的数据存储产品)的员工,他们在该公司位于华盛顿州柯克兰、纽约市、西雅图、旧金山和加州太阳谷的五个最大办公室工作。
Workers will share their desks with their colleagues, the company confirmed on Thursday.
该公司23日证实,员工将与同事共用办公桌。
Googlers are permitted to work from home a few days each week, so many desks sit empty when only a fraction of staffers are doing their jobs from the company's offices.
谷歌允许员工每周有几天在家工作,所以很多办公桌空着,只有一小部分员工在公司办公室工作。
Google spokesperson Ryan Lamont said the move is meant to improve \"real estate efficiency\".
谷歌发言人瑞安•拉蒙特表示,此举旨在提高“房地产效率”。
Google is working to ensure its real estate investments are aligned with its needs in the era of hybrid work.
谷歌正在努力确保其房地产投资符合其在混合工作时代的需求。
Savings in real estate will allow Google to invest in the Cloud division’s growth, the company claims.
节省的房地产成本也将允许谷歌投资于云部门的增长。
Workers will be matched with a partner with whom they will share a workspace.
员工将会找到一个可以共享工作空间的伙伴。
Pairs of workers are expected to report to the office on alternate days to ensure a desk is free, with employees asked to work from their shared spaces at least two days a week.
成对的员工需要隔天到办公室报到,以确保办公桌是空闲的,员工每周至少有两天要在共享的空间里工作。
Google said it is implementing the change based on feedback from employees.
谷歌表示,他们是根据员工的反馈实施这一改变的。
In January, Google said it would slash 12,000 jobs, or roughly 6 percent of Alphabet's workforce, amid widespread tech industry layoffs.
今年1月,谷歌表示,在科技行业大规模裁员的情况下,将裁员1.2万人,约占谷歌母公司Alphabet员工总数的6%。
Company executives also said Google expects to incur costs of roughly $500 million related to shrinking its real estate footprint.
该公司高管还表示,谷歌预计将因缩减其房地产业务而产生约5亿美元的成本。
> Japan-born giant panda returns to China
大熊猫香香回国,日本民众哭了:哪怕能多看一眼也好
This photo taken on Feb 19, 2023 shows giant panda Xiang Xiang at Ueno Zoological Gardens in Tokyo, Japan. People flocked to Tokyo's Ueno Zoological Gardens to see Xiang Xiang on Sunday, the final day for public viewing for the beloved five-year-old female giant panda before her return to China. [Photo/Xinhua]
Female giant panda Xiang Xiang arrived at the Bifengxia Giant Panda Base, a giant panda research and breeding facility in the city of Ya'an, Southwest China's Sichuan province, at 9:50 pm on Feb 21.
在东京上野动物园生活了5年多的雌性大熊猫“香香”21日踏上了回归中国的旅途,于晚上9:50抵达四川雅安碧峰峡大熊猫基地。
Hundreds of people waited outside Tokyo’s Ueno Zoo to take photos, wiped their eyes with handkerchiefs and wave at a white truck carrying Xiang Xiang as it slowly drove past them on its way to the airport.
在东京上野动物园外等候的数百人拍照,用手帕擦眼泪,并向一辆载着香香的白色卡车挥手,这辆卡车慢慢地从他们身边驶过,开往机场。
Others trooped to Narita International Airport to say their last goodbyes as a plane carrying Xiang Xiang took off.
当香香乘坐的飞机起飞时,其他人成群结队地前往成田国际机场挥手告别。
Xiang Xiang was born at Ueno Zoo in June 2017 to Shin Shin (female) and Ri Ri (male), two giant pandas on loan from China.
据报道,雌性大熊猫“香香”现年5岁,于2017年6月出生,其父母分别为中国旅日大熊猫“比力(力力)”与“仙女(真真)”。
She was originally scheduled to travel back to China by the end of December 2020, but her return was postponed multiple times due to her popularity in Japan and the COVID-19 pandemic.
按计划“香香”原定于2020年12月底归还中国,但受新冠疫情影响,其回国日期被多次推迟。
“Xiang Xiang” was very popular in Japan, and many were sad to see her go.
“香香”在日本很受欢迎,很多人因为它的离开都很伤心。
Among the tourists who came to visit on the 19th, many said goodbye to “Xiang Xiang” during the prescribed visit time of 2 minutes.
于19日前来参观的游客中,在平均2分钟的规定参观时间内,很多人一边说“再见”、“谢谢”,一边和“香香”告别。
To commemorate the return of “Xiang Xiang” to China, the Japanese department store Matsuzakaya Ueno store is holding a “Xiang Xiang” photography exhibition by panda photographer and “Daily Panda” blogger Gao Shi Guibo.
为纪念“香香”回归中国,日本百货公司松坂屋上野店近日正在举办熊猫摄影家、“每日熊猫”博客博主高氏贵博的“香香”摄影展。
The exhibition features 920 photos, selected from the 100,000 he took.
展览共展出920张照片,精选自他拍摄的10万张“香香”照片。
The photos on display record the 920 days when he visited “Xiang Xiang” from December 19, 2017 to November 27, 2022.
展出的照片记录了2017年12月19日至2022年11月27日期间他与“香香”见面的920天。
A Japanese tourist who visited the exhibition said she loves “Xiang Xiang” just like her own child.
一位参观摄影展的日本游客对记者表示,她对“香香”十分喜爱,就像是自己的孩子一样。
“Thinking that Xiang Xiang is about to leave Japan, it would be nice if I could take another look.”
“想到香香就要离开日本了,哪怕能多看一眼也好。”
Xiang Xiang was escorted by two zoo staff members on the flight to Chengdu.
“香香”在两名动物园工作人员的陪同下登上了飞往成都的航班。
She was in good health and relaxed during her departure at the airport, where she ate her favorite snacks of bamboo shoots and apples, the Ueno Zoo tweeted.
上野动物园在推特上写道,她身体健康,在机场办理离境手续时很放松,在那里她吃了她最喜欢的竹笋和苹果零食。
Find more audio news on the China Daily app.
来源: